Cultura

PAPA BENEDETTO XVI SPIAZZA TUTTI, CON LA REINTRODUZIONE DELLA MESSA IN LATINO. SI TRATTA DI UN PASSO AVANTI O INDIETRO?

I nostalgici del'antico rito non si sono mai rassegnati, anzi, in taluni casi si sono addirittura ribellati alla riforma operata dal Concilio Vaticano II, arrivando anche alla rottura con la Chiesa di Roma

21 luglio 2007 | Sante Ambrosi

Il sette Luglio di quest’anno è stata pubblicata la lettera Motu proprio di Benedetto XVI sull’uso della liturgia romana anteriore alla riforma effettuata dopo il Concilio Vaticano II nel 1970. Con questa lettera viene concessa ampia possibilità di usare nelle celebrazioni liturgiche della santa Messa il messale romano secondo la riforma tridentina, rivista nel 1962 dall’allora Pontefice Giovanni XXII. Si tratta, quindi, di una aperta legittimazione dell’uso del rito romano in lingua latina.

La cosa ha suscitato le più svariate reazioni e i commenti più divergenti.
Ci sono quelli che non hanno mai digerito la Messa nelle lingue volgari, perché a loro dire e sentire le lingue volgari, come l’Italiano, non possono stare alla pari della lingua latina, soprattutto se teniamo conto dei canti liturgici del Gregoriano, che hanno espresso una religiosità che difficilmente è ripetibile.

Pensiamo ai lunghi secoli di tradizioni gloriose in monasteri, in abbazie o nelle grandi cattedrali. Un patrimonio senza dubbio straordinario. E poi la lingua latina, con la sua elevatezza di precisione e di ricchezza espressiva, quale si è formata dalla tradizione dell’antica Roma e da una storia medievale lunga e ricca. Per questo, costoro pensano che non possa essere sostituita la lingua latina con una qualsiasi, più pratica e alla mano, ma più povera. Questi nostalgici del latino non si sono mai rassegnati, anzi, in taluni casi si sono addirittura ribellati alla riforma operata dal Concilio Vaticano II, arrivando anche alla rottura con la Chiesa di Roma.

Il Sommo Pontefice ha senz’altro tenuto conto di questa frattura e l’intento primario della nuova disposizione dovrebbe essere quello di tentare di ricomporre tali fratture o venire incontro a desideri difficilmente placabili con le liturgie in lingua volgare. Si tratta, come dice nella lettera di presentazione lo stesso Papa di creare le condizioni migliori per una unità autentica all’interno del modo cattolico.

Sul fronte opposto ci sono state reazioni completamente critiche nei confronti di questa nuova riforma. La si è letta come un ritorno al passato, un segno di una inversione di tendenza nella guida della Chiesa: invece di avanzare nel dialogo con gli uomini del nostro tempo anche con l’uso della lingua parlata, si fa marcia indietro, arroccandosi su un passato sia pur glorioso, ma sempre passato.

Che dire di fronte a due posizioni così contrapposte?
Si può tranquillamente dire che il desiderio di avere e partecipare ad una messa in latino è pienamente legittimo. Ma non tanto perché il latino sia da considerare come l’unico modo di poter degnamente pregare, ma perché la liturgia latina offre certamente, se vissuta con spirito corretto, un’esperienza di preghiere veramente eccezionale. Fare in modo che questa ricca spiritualità possa essere vissuta anche dall’uomo contemporaneo costituisce un fatto positivo non solo per il discorso dell’unità del mondo cattolico, ma perché è la cosa in sé bella e le cose belle bisogna far in modo che non vengano disperse e dimenticate.

Come la musica di un Bach viene continuamente ascoltata e goduta non solo per un legame assoluto a quel tipo di musica, ma per riviverne i sentimenti e il fascino trascinante dell’autore, così deve essere anche per la messa in latino.
Però certe dispute sull’unicità e sul valore assoluto del latino fanno pensare alle dispute che nel trecento e nel quattrocento si facevano sull’uso della lingua volgare per la poesia. Si pensava, e tra questi anche il Petrarca, che non ci potesse essere vera poesia se non in latino. Le cose sono poi andate come sappiamo: le lingue volgari si sono imposte e hanno creato opere che non sono da meno di quelle degli autori latini. Lo stesso Dante ha dovuto scrivere un’opera intera, il De vulgari eloquentia per dimostrare che le lingue nascono , muoiono e si rinnovano continuamente. E le nuove lingue sono opera creativa dell’uomo. Tutte hanno pari diritti purché facciano tesoro del passato e si arricchiscano, diventino, appunto, anch’esse illustri e capaci di esprimere l’indicibile.

Il ritorno al latino è dunque un pieno diritto per tener viva una ricchezza autentica e di valore universale, ma senza rifiutare o sminuire la liturgia nelle lingua volgari.
Anzi, possiamo dire che deve diventare uno stimolo alle liturgie in volgare, per arricchirsi a sua volta, assimilando sempre più profondamente quella spiritualità e quell’arte musicale connessa a tale liturgia. Anche perché certe liturgie in lingua volgare sono troppo sciatte, male recitate, con canti molto spesso banali e vuoti di spirito.

Anche per questo, la riforma del Papa può essere un’occasione propizia per un forte impulso ad un miglioramento e nei contenuti e nella forma.

Potrebbero interessarti

Cultura

La mostra di uova artistiche Quintov inaugurata a Perugia

L’esposizione presenta 15 uova artistiche che raccontano Perugia attraverso panorami, monumenti e scorci della città. La mostra sarà visitabile fino al 13 aprile con ingresso libero negli orari di apertura del museo

29 marzo 2026 | 16:00

Cultura

L’olivo nell’Italia romana e preromana: dal Neolitico, una presenza costante

Come si è sviluppata la produzione di olio d’oliva in Italia prima e durante l’epoca romana? Una ricerca dell’archeologo Emlyn Dodd analizza la presenza dell’olivo già dal Neolitico e l’uso che se ne faceva.

28 marzo 2026 | 11:00 | Giosetta Ciuffa

Cultura

Presepe, appassimento delle uve della Valpolicella e patrimonio alimentare alpino salvaguardati dall'Unesco

I dossier raccontano la vitalità delle comunità italiane e la loro capacità di custodire e trasmettere pratiche culturali uniche che raccontano il legame profondo tra comunità, paesaggio e il mondo della produzione

23 marzo 2026 | 12:00

Cultura

Il commercio di olive da tavola nel Mediterraneo orientale durante l'antichità

Il confronto con una raccolta di riferimento moderna estesa di 57 varietà coltivate e 15 popolazioni selvatiche di oliva di varie origini ha rivelato che un morfotipo principale domina il carico del naufragio Mazotos, integrato da altri tipi in quantità minori

13 marzo 2026 | 11:00

Cultura

Olio extravergine e musica classica: quando il gusto incontra l’armonia

Un gioco affascinante: associare una grande pagina della musica classica alle principali varietà di oliva, come se ogni olio avesse la propria colonna sonora. La personalità forte della Coratina richiama l’emozione del celebre coro Va, pensiero

12 marzo 2026 | 10:00

Cultura

Ecco cosa mangiavano gli italiani 2700 anni fa

Nei campioni di tartaro dei denti ritrovati sono state trovate tracce di cereali, legumi, fibre vegetali e spore di lieviti, elementi che indicano una dieta piuttosto varia e suggeriscono anche il consumo di alimenti fermentati come pane, vino e birra

06 marzo 2026 | 10:00